Professional native human translation provider
Get a Free Quote now!


Request a Free Quote
To provide you with quality service, adhere to the principle of customer first.
  • You may attach one or more files up to 10MB per file in this form.

Software Localization 
Software Localization
Software localization for both desktop and mobile devices is one of the most demanding but essential areas in translation. Target Language Translation Services offers a full lifecycle solution for software globalization, including initial strategy consultation, localization, and functional testing. 
Our services are guaranteed ISO9001-2005(International Organization for Standardization qualified services) and we are also proud to be a member of the ATA(American Translators Association). Our professional localization ensures that software, both standalone and embedded, is linguistically precise and culturally appropriate. Target Language Translation Services utilizes industry best practices and the latest technology to facilitate each step of the software localization process. From the initial identification and extraction of localizable elements, to the re-engineering and final testing of multiple language versions, quality is built into every stage of the software localization process.
Our network of subject matter experts (SMEs), linguists, and engineers will help you with all pre- and post-translation processing in programming in HTML, DHTML, JavaScript, ASP, PHP, C, C++, JSON, C-Sharp, Java, and other machine languages.

Importance of Updated Localization
In the real world, it is scarce to see software that has been one hundred percent internationalized, but doing as much internationalized upfront as possible before starting the localization and translation processes has advantages  that tend to far outweigh the costs. Internationalization can prompt smooth localization processes and tracking of future updates; allow for increasing product language set handily, reduce support costs (one set of binaries, not unique product versions), enable bug fixes to apply to all languages, and the same bug fixes can be delivered to worldwide customer base.
The more detailed the Internationalization process is, the better the result of the whole software development process in terms of: better quality of the code, stronger code integrity, consistency and many more.

Advantages in working with us
In-time Localization
The software industry is increasingly swift, utilizing an iterative and incremental method to application development. Under this circumstance, continual  updates are ineluctable, resulting in constant, fragmented translation requests. Target Language Translation Services' in-time localization model greatly satisfies these continuous localization requests, allowing developers more time to  concentrate on their software and still gain time-to-market vantage.
Industry Expertise
Target Language Translation Services’ mobile translation approach makes translation accessible to bilingual subject matter experts who previously had been shut out of the translation process. That means bilingual computer scientists, programmers, and designers can now contribute to translation. To the customer, that translates into a serious understanding of your localization requests as well as the technical expertise to execute on all kinds of software localization. Target Language Translation Services can help with every step of the localization process, including pre- and post-translation processing.
Target Language Translation Services’ also draws on more than a decade of software localization experience through its previous customers include some of the largest players in software engineering, computer hardware, information technology, mobile, and data storage.

In-Context Software Localization
Software localization involves translating graphic user interface strings into various target languages. Unlike document translation where sentences and paragraphs are translated as they are, software GUI strings are usually stored in separate resource files with ID numbers that lack context information. This means linguists don’t see how each string is displayed or used within the software, leading to potential errors with translation accuracy as well as text truncation. Target Language Translation Services solves this age-old dilemma with our innovative software localization technology solutions.

Software Localization Process
In order to help you achieve the successful localization of countless software products and applications, our localization engineers, software internationalization experts and software programmers are available to you to assess your requests and develop the most cost-effective and practical solutions for your company.
They can do whatever you require: from quickly breaking them down into their key components, to helping you plan and budget the process and design internationalization QA tests; to getting involved in the whole internationalization process hands-on.

Whether we are creating a build environment, resizing dialogue boxes, tracking and fixing bugs, managing version control, writing test scripts, or simply taking screen shots, our software localization engineers combine the industry's most advanced technical knowledge with a client-focused sense of urgency. The result is nothing less than the most comprehensive software localization solution available in the industry.

The choice is yours
After finishing Internationalization—or, more likely—finishing it up to the constraints imposed by real-world time and budget pressures, we are ready to start localization. Unlike Internationalization, which involves engineers and business managers, Localization involves a team of linguists, localization engineers, multilingual desktop publishers, QA engineers, testers and a localization project manager.

What We Provide
Target Language Translation Services’ localization process adheres to standards set by the Localization Industry Standards Association (LISA). 
Target Language Translation Services will localize the following services in into any major European, Asian, Middle Eastern, African or Latin American language, including Arabic, Chinese, Dutch, French, German, Hebrew, Italian, Japanese, Korean, Portuguese, Russian, Spanish and other 100+ languages:
Mobile Apps
Text Expansion / Truncation
Externalization of Strings
Incorrect Translations
Character Encoding / Fonts
Locale Issues
Customer relationship management applications
Enterprise resource planning systems
Payroll and billing software
Database and storage software
Inventory and asset management software

Learn more about software localization:
For more information about software localization,
call us or add wechat today at +86-18206071482
or send us an email  
Sign Up For Newsletter

Please read on, stay posted, subscribe, and we welcome you to tell us what you think.

click here to leave a message

Leave A Message
If you need translation and want to know quotation and delivery time,pls leave a message here,we will reply asap!Thank you!