Accurate Translations for Construction Industry
December 28 , 2021Accurate Translations for Construction Industry
by Target Language Translation Services
- December 28 2021
The world needs translators, and the construction industry is not the exception. Construction is a high-stakes industry, as it takes great ideas and brings them to life, which is far more complicated than most people think. You can’t just decide to build something and then go to work. Instead, construction involves creating plans and designs, getting legal permission and meeting certain regulations and laws, financial planning, and more. There are many more people involved in construction than just those that put the physical parts of a building together, and these people can live or come from all parts of the world. When performing projects with multicultural and geographically dispersed teams, construction projects rely heavily on good communication. All team members must have access to instructions in their native language in order to facilitate communication and execute precise instructions. Once you know that, it’s fairly easy to see how a translator could be a part of a construction process.
Importance of Construction Translation
The construction industry is full of decisions with very high stakes. With profits on the line and deadlines approaching, it’s critical that all components of your communication be accurately translated. Incorrect or imprecise translations can introduce deep-seated errors that are difficult to resolve if they go unnoticed and get embedded into your procedures. You don’t want to be the one that couldn’t get the job done because you neglected to ensure communication was smooth and effective.
By relying on a less than reputable translation method, drastic problems may come up. It can be as simple as a single word or phrase, but if documents aren’t filled out accurately or if employees don’t know what they should be doing, you’ll find the success of your construction project very dramatically go down.
Even more important than keeping things moving along smoothly is making sure that nobody suffers any injuries in the process. A lack of translated material can make a construction job site just as hazardous as if any other important safety precautions were neglected. There may not be overt hazards blocking pathways, but not having important information in every team member’s hands could just as easily cause deadly accidents. While you may be tempted to take the easy or cheap way towards project completion, the lives of your staff are more important. Keep everyone safe and avoid a public relations disaster by having safety information accurately translated into the languages that everyone working on the construction site understands.
When workers can read the instructions for a new piece of equipment and quickly understand a construction site’s warning sign, you can more easily trust everyone to safe safe. Ensuring safety is worth the cost for quality in your translation services.
What We Offer
With injuries occurring so often on construction sites and even small errors in translation contributing to safety concerns, your best interests lie with Target Language Translation. Our professional construction industry translators can guarantee accurate translations that will get everyone on the same page so injuries are avoided and your business’ credibility is maintained.
We offer the highest standard of professionalism and confidentiality, effective communication in any language and specialized construction terminology experience.
Before we start any new project, we work together with you to create a customized database of terms and phrases specific to your company and context, which we then use as reference to ensure consistency throughout your entire project, as well as all future projects.
We also ensure that each dialect and region is accounted for as we review and work with your staff to localize your documentation.
Our construction translation services cover all types of construction content and communication including:
Regulatory documents
Operation manuals
Safety training materials
Emergency response plans
Documentation translations
Bid documentation
National Master Specifications
Construction plans
Construction specifications
Health and safety courses
BIM courses
Bill of materials
Construction proposals
Supplier contracts
We can also work with your marketing brochures and material for customers and peer professionals alike. Every uniquely themed article and document is proofread and given the attention that a professional translation deserves.
This article is reprinted from A Translator’s Thoughtd, GLOBALSPEAK TRANSLATIONS and TECHNITRAD.
If there is a copyright, please inform us in time, we will delete it right the first time.