Professional native human translation provider
Get a Free Quote now!

Tel:0086-18206071482

Request a Free Quote
To provide you with quality service, adhere to the principle of customer first.
  • You may attach one or more files up to 10MB per file in this form.

Danish Translation


Danish Translation



Are you looking for a professional Danish linguist and a specialized Danish translation? Target Language Translation Services provides a reliable Danish translation service, proof-reading and text editing service with complete confidentiality and punctuality for all your legal, financial, medical and educational documents at affordable rates.
Working with Target Language Translation Services gives you access to thousands of certified linguists who have years of translation and localization experience, as well as our intuitive platform and embedded quality tools. Our expert team can help you manage projects of any size to find a flexible, efficient and economical solution for your translation needs.


Danish countries

 Regions where Danish is the national language

 Regions where Danish is an official language but not a majority native language

 Regions where Danish is a minority language


Introduction of Danish
Danish is a North Germanic language spoken mainly in Denmark, where there are 5.46 million speakers, and by 6,200 people in Greenland, and 1,546 people in the Faroe Islands. There are also 39,500 Danish speakers in Sweden, 28,300 in the USA, 24,900 in Schleswig-Holstein in northern Germany, 21,000 in Norway, 12,600 in Canada, 10,000 in the UK, and smaller numbers in other countries.

Official status of Danish
Danish is the official language in Denmark, and a co-official language with Faroese in the Faroe Islands. It is the statutory national working language in Greenland, and the statutory language of provincial identity in Schleswig-Holstein, Germany. It was the official language of Norway until about 1830, and of Iceland until 1944. Danish is also the first foreign language learnt in Iceland, and is a compulsory subject in primary schools in the Faroe Islands.

Danish Translation


A Brief History of Danish
Danish started to develop from Old East Norse during the 9th century AD. The early forms of Danish are collectively known as Old Danish, and can be divided into Runic Danish/Swedish (800-1100 AD), Early Middle Danish (1100-1350) and Late Middle Danish (1350-1525).
Runic Danish/Swedish was written with the Runic alphabet and spoken in Denmark and Sweden. It started to become various languages from about 1100. Vernacular Danish started to appear in texts from the early 13th century, written with the Latin alphabet.
Danish became the language of administration during the 14th century, and absorbed many words from Low German during this time. In the 16th century Danish replaced Latin as the language of religion
In the 17th century Danish absorbed many French loanwords, and from the 19th century onwards, many English words have been taken into Danish.

Written Danish
Runic Danish (800-1100 AD) was written with a version of the Runic alphabet known as Younger Futhark. From the 11th century, the Latin alphabet was adopted, although in some areas runes remained in use.
The first written work of Danish literature was Gesta Danorum (History of the Danes) written in Latin in about 1200 by Saxo Grammaticus. This recounts the history of Denmark up to 1186 and includes Danish versions (in a somewhat Christianized form) of Scandinavian myths and sagas, including the earliest version of the Hamlet story.
The first book to be printed in Danish was Rimkrøniken (the Rhyming Chronicle), a history of Danish kings in rhymed verse published in 1495, probably by the Cisterican monastry in Sorø.
Danish began to be used a literary languge during the 16th century. In 1514 Christian Pedersen published a Danish version of Gesta Danorum, which was highly influential on subsequent Danish literature. Pedersen also published the first Danish translation of the New Testament in 1531, and a full translation of the Bible in 1550. The orthography used became the basis for standard written Danish.

Danish alphabet (dansk alfabet)

Danish alphabet

The letters C, Q, W, X and Z are only used in foreign loanwords. Before 1948, the sound written å was written aa, which can still be seen in some place names, such as Aalborg and Aabenraa.

Danish pronunciation

Danish pronunciation



How much does a translation into Danish cost?

The standard rate for translations from English into Danish is $ 0.17. For urgent jobs that need several linguists working simultaneously, we will apply a surcharge.


Just contact us to get more information and a no-obligation quote. Our project managers can be reached via telephone, email, or the form. We look forward to serving you.


For more information about Danish translation,

call us or add wechat today at +86-13616034782

or send us an email to:info@target-trans.com

Sign Up For Newsletter

Please read on, stay posted, subscribe, and we welcome you to tell us what you think.

click here to leave a message

Leave A Message
If you need translation and want to know quotation and delivery time,pls leave a message here,we will reply asap!Thank you!

Home

Services

about

contact