Professional native human translation provider
Get a Free Quote now!


Request a Free Quote
To provide you with quality service, adhere to the principle of customer first.
  • You may attach one or more files up to 10MB per file in this form.

Turkish Translations

Turkish Translations

Need Certified Turkish translation services that are USCIS approved? How about in-person or over-the-phone native interpreters? Maybe you need a turn-key localization solution to expand your entire brand. We offer all of that, in every language, for all industries!
Our team of qualified linguists, all subject-matter experts in their fields, holds the expertise to produce a text that achieves dynamic equivalence in the target language. With our uncompromising quality-control standards; fleet, reliable, and natural-sounding Turkish-English translations will be achieved.

Turkish countries

  Countries where Turkish is an official language

  Countries where it is recognised as a minority language

  Countries where it is recognised as a minority language and co-official in at least one municipality

About Turkish
Turkish is a Turkic language spoken by about 88 million people, mainly in Turkey, and also in Northern Cyprus, Germany, Bulgaria and other countries. There are about 82 million speakers of Turkish in Turkey, about 2 million in Germany, 606,000 in Bulgaria, 500,000 in the UK, 300,000 in Northern Cyprus, 165,000 in the USA, 130,000 in Uzbekistan, and smaller numbers in other countries.
Turkish is an official language in Turkey, Northern Cyprus, and Cyprus. It is recognised as a minority language in Bosnia and Herzegovina, Greece, Iraq, Kosovo, North Macedonia and Romania.
Turkish is a member of the Oghuz branch of the Turkic language family. It is closely related to Azerbaijani, Turkmen, Qashqai, Gagauz, and Balkan Gagauz Turkish, and there is considerable mutual intelligibility between these languages.
The ancestor of modern Turkish, Oghuz, was bought to Anatolia from Central Asia during the 11th century AD by Seljuq Turks. This developed into Ottoman Turkish, and contained many loanwords from Arabic and Persian.
Until 1928 Turkish was written with a version of the Perso-Arabic script known as the Ottoman Turkish script. In 1928, as part of his efforts to modernise Turkey, Mustafa Kemal Atatürk issued a decree replacing the Arabic script with a version of the Latin alphabet, which has been used ever since. Arabic and Persian loanwords were also replaced with Turkish equivalents. Nowadays, only scholars and those who learnt to read before 1928 can read Turkish written in the Ottoman Turkish script.

Turkish alphabet (türk alfabesi)

Turkish alphabet (türk alfabesi)

• â, î and û are used to distinguish words that would otherwise have the same spelling; to indiciate palatalization of a preceding consonant, e.g. kar /kar/ (snow), kâr /kʲar/ (profit); and also to indicate long vowels in loanwords, especially those from Arabic
• e is [ɛ~æ] when it appears m, n, l or r, e.g. gelmek [ɡæɫˈmec] (to come, arrive)
• g = [ɟ] and k = [c] when next to e, i, ö or ü
• ğ is usually silent and indicates a syllable break, e.g. değil [ˈ] (not). In final syllables after e and i, ğ = [j], e.g. eğri [ej.ˈɾi] (curve). Elsewhere ğ lengthens a vowel, e.g. bağ [ˈbaː] (bond). In some dialects it is pronounced [ɰ]
• l = [ɫ] when next to a, ı, o or u
• h = [ħ] before consonants and at the end of words
• The letters Q (qu), X (iks) and W (we) are not included in the official Turkish alphabet, but are used in foreign names and loanwords

Ottoman Turkish script (لسان عثمانى)

Ottoman Turkish script (لسان عثمانى)


Turkish Numerals

Did You Know?
English has borrowed a number of words from Turkish, mostly by way of other languages. Among them are the following:
baklava                             baklava
Balkan                               balkan ‘mountain chain’
bulgur                                bulgur ‘pounded wheat’
caftan                                qaftan ‘long tunic’
cossack                             quzzak ‘adventurer, guerilla, nomad,’ from qaz ‘to wander’
divan                                  divan
horde                                 ordu ‘camp, army’
oda                                     oda ‘room’
(shish)kebab                      şişkebap, from şiş ‘skewer’ + kebap ‘roast meat’
turban                                 tülbent ‘gauze, muslin, tulle’
yogurt                                 yogurt

How much does a translation into Turkish cost?
The standard rate for translations from English into Turkish is $ 0.14. For urgent jobs that need several linguists working simultaneously, we will apply a surcharge.

Just contact us to get more information and a no-obligation quote. Our project managers can be reached via telephone, email, or the form. We look forward to serving you.

For more information about Turkish translation,
call us or add wechat today at +86-13616034782
or send us an email

Sign Up For Newsletter

Please read on, stay posted, subscribe, and we welcome you to tell us what you think.

click here to leave a message

Leave A Message
If you need translation and want to know quotation and delivery time,pls leave a message here,we will reply asap!Thank you!